| ||
山寨英文 中國人喊打 外國人開心 世界日報 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful ... 閱讀所有與此主題相關的文章 » |
提示:在查詢中加入網站限制,即可將搜尋範圍限定在網站內 (site:nytimes.com 或 site:.edu)。
移除 此快訊。
建立 另一個快訊。
管理 您的快訊。
沒有留言:
張貼留言